"Cada una se alzaba, en un punto diferente de mi vida, enhiesta como una divinidad
protectora y local, primero en medio de uno de esos paisajes soñados cuya yuxtaposición cuadriculaba mi vida y donde yo me había puesto, a imaginarla; después, vista desde el lado del recuerdo, rodeada de parajes donde la había conocido y que me recordaba,
unida a ellos, pues si nuestra vida es vagabunda, nuestra memoria es sedentaria,
y por más que nos lancemos sin tregua, nuestros recuerdos, pegados a los lugares
de los que nosotros nos separamos, siguen combinando en ellos su vida cotidiana"
(Marcel Proust, 1871-1922. En busca del tiempo perdido VII, El tiempo recobrado)
protectora y local, primero en medio de uno de esos paisajes soñados cuya yuxtaposición cuadriculaba mi vida y donde yo me había puesto, a imaginarla; después, vista desde el lado del recuerdo, rodeada de parajes donde la había conocido y que me recordaba,
unida a ellos, pues si nuestra vida es vagabunda, nuestra memoria es sedentaria,
y por más que nos lancemos sin tregua, nuestros recuerdos, pegados a los lugares
de los que nosotros nos separamos, siguen combinando en ellos su vida cotidiana"
(Marcel Proust, 1871-1922. En busca del tiempo perdido VII, El tiempo recobrado)
"Cada una se alzaba, en un punto diferente de mi vida, enhiesta como una divinidad
protectora y local, primero en medio de uno de esos paisajes soñados cuya yuxtaposición cuadriculaba mi vida y donde yo me había puesto, a imaginarla; después, vista desde el lado del recuerdo, rodeada de parajes donde la había conocido y que me recordaba,
unida a ellos, pues si nuestra vida es vagabunda, nuestra memoria es sedentaria,
y por más que nos lancemos sin tregua, nuestros recuerdos, pegados a los lugares
de los que nosotros nos separamos, siguen combinando en ellos su vida cotidiana"
(Marcel Proust, 1871-1922. En busca del tiempo perdido VII, El tiempo recobrado)
protectora y local, primero en medio de uno de esos paisajes soñados cuya yuxtaposición cuadriculaba mi vida y donde yo me había puesto, a imaginarla; después, vista desde el lado del recuerdo, rodeada de parajes donde la había conocido y que me recordaba,
unida a ellos, pues si nuestra vida es vagabunda, nuestra memoria es sedentaria,
y por más que nos lancemos sin tregua, nuestros recuerdos, pegados a los lugares
de los que nosotros nos separamos, siguen combinando en ellos su vida cotidiana"
(Marcel Proust, 1871-1922. En busca del tiempo perdido VII, El tiempo recobrado)
Un espacio en el que coincidan a un tiempo diferentes momentos/estados, y que estos se vean influidos por la existencia de instantes en los que transitamos iluminados, ya sea por estos mismos, como por el reflejo sobre el presente que nos proyecta su evocación, su memoria. "Evocar la luz" trata sobre cómo nuestros recuerdos, tanto los inmediatos como los perdurables, configuran un presente: un ahora. Conjetura sobre lo que ocurrirá en nosotros cuando hayan abandonado la sala. Invoca a participar de la decisión sobre qué recordar y cómo relacionar esta memoria. Del mismo modo que se conforman redes en una sociedad. Una trama en la que utilizamos el recuerdo para identificar, para reconocer, para identificarnos, para reconocernos. "Evocar la luz" nos trae a la memoria los momentos en los que vislumbramos aquel primer animal visible de entre lo invisible del que habla Lezama Lima. El animal luz.
A space where it can be found in the same place different times/states, and where these moments could be influenced by the existence of those instants when we walk iluminated. Iluminated by those moments by themselves and for the reflection on the present that they made when we remember them. The proyect "To evoke light" is about how our memories, both the immediate and the lasting, create a present moment. It guesses about what will happen to us when we left the exhibition room. It invites us to participate in the decision on what to remember and how to make the relationship between different memories. In the same way, this kind of networks form a society. A net in which we use the memory to identify, to recognize ourselves or identify, to recognize the others. “To evoke light” makes us remember the moments when we first perceive this visible thing that is the first visible animal thing from the invisible world, as Lezama Lima tells us in his poetry. The animal named light.